欢迎来到“澎湃教育网”,在这里您可以浏览到国内最新的基础教育信息、教育改革政策、教育创业报道、在线教育活动,以及课程改革信息,中考备战,高考备战,家长学校等各类资讯。

主页 > 新闻 > 时讯:僵尸来了如何办 英国推出防僵尸木屋(双语)

时讯:僵尸来了如何办 英国推出防僵尸木屋(双语)

来源:澎湃教育网作者:李湘更新时间:2021-07-16 07:30:09阅读:

本篇文章2637字,读完约7分钟

it ' sthedilemmathauntseverybritishomeowner:howsafearemychildrenfromazombieapocalypse? aleedsmerchanthasfinallyansweredpublicconcernsbymakingaundead-proof shed-whichwillsetyoubackamere & # 163; 69,995,plus £; 20,780 for installation,cctv,riot gear and solar panels。

英国房东一直有很难的问题。 僵尸来了怎么避免伤害孩子? 为英国利兹市的商人建造了防止僵尸的小屋。 加上69995磅,加上安装cctv、防爆装置和太阳能电池板所需的20780磅,就可以拥有它。

theso-calledzombiefortificationcabinalsohasanescapehatch,an interior garden,weaponsstorageanda 360-degreevantagepoint, allwithaten-year anti-zombie guarantee.aflamethrowerorwatercannon,however,will cost you extra。

这个所谓的僵尸防御木屋有避难所、内部菜园、武器储藏室、360度视点的火力点,有防止僵尸入侵的10年质量保证。 花钱的话还具备火焰喷射器和水炮。

designed just in time for halloween,the shed-ZF C1 for short-hasnotyethadanybuyers, butthathasn ' tstoppeditattractingawiderangeofreviewsonitsmanufacturer ' s website.one,shaun of the dead, calleditthe ' winchesteroflogcabins ' adding:' in myt imei ' vehadlittlerespectasanelectronicsshopemployee,withnorealdirectioninli

时讯:僵尸来了如何办 英国推出防僵尸木屋(双语)

这个zfc1小屋是专门为万圣节设计的。 一开始没有买主,但并不妨碍我看制作者的页面。 自称“僵尸肖恩”的人被称为“温彻斯特小屋”,“当我还是电器店的员工时,找不到人们的尊重和生活方向。 但我买了这个僵尸防御小屋后,我成了邻居羡慕的对象! ”。

时讯:僵尸来了如何办 英国推出防僵尸木屋(双语)

it’sbigenoughformeaswellasmygirlfriendandrathervulgarunemployedbestfriend ( whocouldquiteeasilybemistakenforazombie )! . with this,anypotentialzombieapocalypsewhichcouldoverwhelmthetown,I ' llhaveanicecupofteaandwaitforitalltoblowover.noteveryong

这个小屋足够我和她和我粗鲁无业的朋友住在一起,他的样子被别人看见就叫“僵尸”。 不管怎样,即使有震惊这个城市的山间小屋,真的僵尸来了,喝点热茶等一切都平息就行了。 但是,并不是每个人都对此感到满意,自称“无赖罗杰”的“僵尸”说:“我非常恨这个僵尸山小屋! ”。

时讯:僵尸来了如何办 英国推出防僵尸木屋(双语)

havingroamedourwaythroughthelandmines,in just about one piece, aclusterofusavoidedtheflamethrowersandmadeittothewalls.nomatterwhatwetried ( eatingthroughthewalls,climbingtotheroofetc ) wejustcouldn ' t breakin.' unfortunately,astimeworeonitbecameobviousthiswasalostcauseandsome 28 dala

“我们通行的道路上充满了地雷,为了阻止我们的入侵,墙上安装了火焰喷射器。 不管怎么努力(比如啃墙往屋顶爬),我们都挤不进去。 但是随着时间的推移我们无法入侵,大约28天后我们放弃了。 ”。

thebizarreideawasdreamedupbyleedsfirmtigerlogcabins,andalthoughtherehaven ' tyetbeenanysales,thereHavebeensomealegederysers

受到利兹市拍摄的名为《老虎山小屋》的电影的启发,产生了这个奇怪的想法。 现在一家也没卖过,据说从大西洋对岸国的客户那里向制造商询问过圆木小屋的状况。

managing director ross moran, 29, toldmailonline:' we ' vehadafewpeoplefromamericainterestedwhoaretakingitabitliteraly.they ' rethinkingabouthavingithien added:'。 hecabinisbuildable.soifwegetsomeonewho ' sgenuinelyinterestedandhasthemoneywokd

29岁的社长罗斯•; 莫兰在每天的邮件里说:“我们收到了一点美国人的消息。 小屋里显示着有趣的事情。 他们打算把它建在一个大农场里。 ”。 “建造抵抗僵尸的木制小屋确实很有趣,但也有必要。 如果真的有兴趣,支付费用的话,我们会遵守约定上楼为僵尸盖小屋。 ”。

时讯:僵尸来了如何办 英国推出防僵尸木屋(双语)

theideaforthecabincameafteraconversationintheofficeaboutwhatwouldhappeninazombieapocalypse.marketingdirectorjacksutcliffaseion mthereandonetheteamjokinglysuggestedthatwewouldallbeokbecausewecouldjustbuildourselvesaspecialolg cabinandallhideinthere.fromte

建造小屋的发起者们在办公室谈论僵尸袭击会发生什么后,有人提出建造小屋的想法。 市场总监杰克•; 夏克里夫说。 “我们谈过这个。 其中一个人开玩笑说我们没有。 因为我们可以给自己建一个特殊的小屋躲起来。 就这样产生了想法。 我们想了想。 太好了。 为什么呢? ”。

时讯:僵尸来了如何办 英国推出防僵尸木屋(双语)

there is one hitch, however:planning permission.mrmoranconceded:' we ' dhavetosaywhatwetellallourcustomers-checkwithyourlocalauthoritybecual ave die

但是有一个问题是关于建设许可的问题。 莫兰说:“我们必须注意所有的顾客,必须询问当地的相关权威机构。 因为根据城市的不同,管理规则也不同,在防止僵尸疯狂袭来方面也不同”。

(资料来源:沪江英语)

复印关键词: 双语僵尸防止小屋

标题:时讯:僵尸来了如何办 英国推出防僵尸木屋(双语)

地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/5094.html

免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。

澎湃教育网介绍

澎湃教育网一直秉承以“专注教育,用心服务”为核心,在专注全球教育市场开拓的同时,为超过一百多所院校提供推广服务,优质、用心的服务赢得了众多院校的信赖和好评。以宣传报道各国教育信息为主的国际性教育网络媒体,本网立足于国内外教育行业,依托各大院校、商学院、国际学校,以及中外合作项目、留学移民等教育实体,向全球传播教育类信息资讯。