时讯:建国60周年国庆阅兵最新词汇选录(图)
本篇文章2185字,读完约5分钟
celebrations for the 60 thanniversaryofthefoundingofthepeoplesrepublicofchinabeganearlyonoctober1stin Sichuan, whenthousandsofpeoplecametowatchaflag-risingceremonyheldat7: 00 amattianfusquare,thecenter of chengdu,sichuan s capital city
10月1日清晨,四川省举行了中华人民共和国建国60周年庆典。 数千名群众去四川省省会成都市中心的天府广场观看了早上7点举行的升旗仪式。
the chinese people have stood up中国人民从这里站起来了
hisdeclarationtotheworld " thechinesepeoplehavestoodup " isnow,more than everbefore, trulyechoedandfeltinthecountrywithapopulationofmorethan 1.3 billionasitbecomesincreasinglyinfluentialamidrapideconomicandsocipale
毛泽东主席对世界说:“中国人民从此站起来了! ”宣言。 这个声音从未像现在这样真实地响起过空,在人们的心中回响。 拥有13亿以上人口的中国经济迅速发展,社会迅速进步,影响也越来越大。
maintain a peaceful world维持世界和平
" itsverycommonforamoderncountrytohaveamodernarmy," she said." astrongchinacanhelpmaintainapeacefulworldbecausewechinesepore "
她说:“现代国家有现代化的军队是正常的,强大的中国能维持世界和平。 因为中国人民都热爱和平”。
military brass band军乐队
a1,500-membermilitarybrassband,a2,100-memberadultchoir,a300-memberchildrenschoiranda 130-memberfolkpercussiongroupsanga
阅兵中,1500名军乐队、2100名成人合唱团、300名儿童合唱团、130名民间打击乐队演奏了21首歌。 这是最大规模的国庆节游行伴奏队。
formation团队
themilitaryparadewasfollowedbyacivilianprocessionthatfeaturedsixmassiveperforminggroupsand 36 formations,comprising 100,000 peops 60 floatsrepresentedeverythingfromchinasgeographicareastolastyearsolympics。
阅兵队之后,登场的是由10万群众组成的游行队,包括6个大型表演团体和36个牙队。 另外,60辆彩车代表中国各地理区域,显示了去年奥运会成功举办等成果。
most高级weapons最先进的武器装备
wavesofapplausewereheardwhenthemostadvancedweaponsweredisplayedforthefirsttimetotheworld。
最先进的武器装备首次登上世界面前时,全场爆发了多次掌声。
建国六十周年国庆节大典闭幕了。 今天和大家一起回顾阅兵大典的精彩话语吧。
全dressnationaldaymilitaryparade武装的国庆节游行
phalanx方阵
第二炮兵artillery force第二炮兵
special forces特种军
intercontinentalnuclear-capableballisticmissiles具有核能力的洲际弹道导弹
sophisticated radar精密雷达
airborneearlywarningandcontrolaircraft空中的警告和命令飞机
unmanned aerial vehicles(uav )无人机
satellite communication devices卫星通信设备
fighter-bomber echelon战斗机步骤
" today,asocialistchinagearedtomodernization,theworldandthefuturehasstoodrock-firmintheeastoftheworld." "今天,面向现代化(胡锦涛主席的
浮点颜色
red flag limousine红旗轿车
drill camp阅兵村
civilian procession大众示威
大家好,长官,同志们辛苦,为人民服务。
新华网的译文(仅供参考):
greetings,comrades。
greetings,leader。
comrades,you are working hard。
we serve the people。
标题:时讯:建国60周年国庆阅兵最新词汇选录(图)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/7188.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。