时讯:双语影评:《暮色2新月》褒贬不一三七开
本篇文章3081字,读完约8分钟
《暮光之城》的第二部分“新月”可以说是客满了。 票房打破了记录,但影迷们甚至认为“新月”在天上,有奥斯卡的资格。 但是,在各大新闻媒体和影评界,“新月”出乎意料地受到了骂声。 当然青菜萝卜各有所爱,所以不要以别人的观点左右自己的爱和仇恨。 在有名的影评网站烂西红柿上,《新月》终于得到了三成的好评,以下是小编选出的5棵。
《新月》电影中播放的感情起伏很有魅力。
——at the movies
ithasanamazingkindofemotionalintegrityandintensity。
by a.o. scott,from at the movies
斯坦·斯图尔特在镜头上表现出天然雕刻的脆弱性,紊乱的她很有魅力。
——《明尼阿波利斯星坛报》
kristenstewartbringssuchrawvulnerabilitytothescreenthatshemakesmopingattractive。
by colin covert,from minneapolis star tribune
《新月》电影的剧本和制作比看不见的第一部迈出了更大的一步,至少除了没看过原着的《暮光之城》以外的粉丝也明白了。
——《芝加哥网民》
themoviesscriptandproductionvaluesrepresentabigstepupfromthenearlyunwatchablepredecessorandmakeitsuitableviewingeverforpowle
by jessica hopper,from chicago reader
更性感、更黑暗、更感兴趣的“新月”慢慢升起,笼罩了08年第一部分“暮色”贫血的光芒。
——美国圣何塞信使报
sexier,darker and funnier,newmoonriseswellabovetheanemic 2008 filmversionofstepheniemeyerstwilight。
by randy myers,from san jose mercury news
作为斯蒂芬妮·梅耶畅销书的第二部电影,在说明18岁少女对不死恋人的忠贞之爱方面,电影《新月》还是让我心旷神怡。
——《综艺》
thissecondscreeninstallmentofstepheniemeyersbestsellingseriesfocuses,somewhat convincingly,ontheemotionsofan18-year-ld
看了之前的5句不温不火,受到了好评,可以说继《暮光之城》续集第2部《新月》的10句差评之后,没有留情。
尽管比最初的《暮光之城》有所改善,但斯蒂芬妮·梅耶的畅销书小说的续集《新月》的情节充满了,也是语言模糊、应该充满热情的桥段。
——《USA图迪》
thoughanimprovementoverthefirsttwilightfilm,this sequel ( bothbasedonstepheniemeyersbest-selling books ) dragsandsputers,thoughes
by claudia puig,from usa today
《新月》比第一部《暮色》中放手的唯美爱差得多,整个电影的框架很差,克里斯·韦兹作为导演很难指责。
——沙龙网
new moon offers few of the juicy,go-for-brokeromanticpleasuresofitspredecessor,andthemovieissobadlyshapedthatitshardnotblato
by stephanie zacharek,from salon
《新月》导演克里斯·韦兹解释说,“金色指南针”的失败不是偶然的:他确实不能制作动作片。
——《纽约邮报》
directorchrisweitzprovesthatthegoldencompasswasnofluke:herealyisanon-masterofaction。
by lou lumenick,from new york post
《新月》这部电影真无聊。 说到风格黑暗,感情可以波澜壮阔,但眯着眼睛推测发生了什么是很困难的。
——《达拉斯早上情报》
inept cinematography? oh,yes. dark and moody is one thing,butthisissomurkyouhavetosquinttofigureoutwhatsgoingon。
by joy tipping,from dallas morning news
就像一大碗中混合着年轻的爱情故事、模拟惊悚的动作场面,还有着急的道路之旅——《暮光之城》2《新月》。
——《底特律情报》
abigbowlofadolescentromanticmush
garnishedwithorror-liteactionscenesandarushedroadtrip,the twilight saga: new moon is a mess。
by tom long,from detroit news
我不说表演上的问题。 因为我完全没有感觉到帕丁森,斯图尔特,批次做了什么。 他们基本上只是和以前一样打扮,做顽固的形状,做简单的动作和面部表情。
——《滚石杂志》
icantcommentontheactingbecauseididntcatchpattinson,stewartandlautnerdoingany.theybasicalyprimpandposethroughthesamehurum
by peter travers,from rolling stone
三对小情侣没有生气,很难想象他们怎么在一起度过很长时间,石头烂了剩下的人生。
——美联社
all three lovers are so joyless,itshardtoimaginewhyanyofthemwouldwanttospendeternitytogether。
by david germain,from associated press
曾经期待的热情和好奇心在看了《暮光之城》续集《新月》的电影后,完全成为了永别之手。
——《纽约时报》
thebigteaseturnsintothelonggoodbyeinthetwilightsaga:new moon。
by manohla dargis,from new york times
《暮光之城》续集《新月》继承了第一部《暮色》的小有名,破腹其开肠吸取其精华,最后半死不活。
——《芝加哥太阳时报》
thetwilightsaga:newmoontakesthetepidachievementoftwilight,guts it,and leaves it for undead。
by roger ebert,from chicago sun-times
这部电影和第一部一样邋遢重复,还没有接吻的故事,一动不动地插入了情绪化的独立摇滚歌曲。
——《信息日报》
thisepisodeisasrepetitiveasthefirst,withendlesscenesofkissusinterruptuspunctuatedbymoodyindie-rock songs。
标题:时讯:双语影评:《暮色2新月》褒贬不一三七开
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/7162.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。