时讯:热点词汇:“信息采访权”的英语说法
本篇文章690字,读完约2分钟
《经济注意报》记者仇子明报道了上市公司相关交易内幕被全国通缉,因此维护信息记者合法权益的问题再次受到关注。 对此,相关人员表示,情报机构对涉及国家利益、公共利益依法拥有知情权和采访权,相关人员依法从事信息采访活动,受法律保护。
请看《中国日报》的报道。
thecountrystopadministrationforpressandpublicationhasstressedtheprotectionofreportersrightsinnewsgathering,followingastringoff
由于在进行了暴露的报道后,持续受到可疑攻击的记者,中国信息出版局再次强调要保护记者的信息采访权。
文中的rights in newsgathering是指“采访权”。 这里的newsgathering是指“信息采访”,相关的行为是newsgathering activities。 据情报出版局介绍,情报机关在issuesrelatedtonationalandpublicinterests (与国家的好处、公共的好处有关)上有right to know、interview、publish、criticize a
看探长的电影,通缉令上经常贴着罪犯的头像,旁边拉着很大的wanted。 由于仇子明发行了negative report (负面报道),因此在该事件中被全国网络通缉,这里的“通缉”也用wanted表示。 公安机关经常为了尽快挽留逃犯而在网上发布通缉新闻,这个“网络通缉名单”被称为nationalonlinelistofcriminalswanted。
标题:时讯:热点词汇:“信息采访权”的英语说法
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/6965.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。