时讯:感恩节英语:“说火鸡”是啥意思?(图)
本篇文章1027字,读完约3分钟
感恩节快到了。 说说关于火鸡的英语短语吧。 talk turkey。 什么是火鸡? 到底是什么意思? 在发表答案之前,让我们先调查一下火鸡为什么会成为感恩节不可缺少的食物。
1620年,有名的“五月花”号船( mayflower )满载102名无法忍受英国国内宗教迫害的清教徒到达美国。 在1620年和1621年交往的冬天,他们面临着意想不到的困难,饱受饥饿和寒冷之苦。 冬天过去的时候,幸存下来的移民只有50人。 那时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品。 他还教我如何狩猎、渔业和种植玉米和南瓜。
白人移民和印第安人建立了亲密的友谊。 这一年11月玉米丰收,移民们烤火鸡和玉米点心款待印第安人。 印第安人拿着各种玉米制品、烤火鸡、南瓜馅饼、野葡萄、玉米酒膏等参加派对,人们享受着唱歌和跳舞,到达了天空。 之后,每年玉米收获后的11月末,在这里定居的白人移民都要召开感谢会,烤火鸡,烹饪玉米食品,款待印第安人。 直到现在,玉米制品和火鸡仍然是感恩节快乐不可或缺的食品。
是的,说一下由来,我们正式转到了talk turkey这个词。
据说在北美殖民地时代,白人和黑人去打猎,约定将开枪的猎物平分。 结果一天只打了一只火鸡和一只雉鸡。
白人想要火鸡,但不敢直接说,所以对印第安人说:“如果你想要火鸡,我会拿雉鸡。 如果你想要朱鹮,我就拿火鸡”。 印第安人一听就明白了,“我在说火鸡,现在也让我说火鸡吧! ”他劈头盖脸地说。
于是talk turkey变成了“打开窗户说明亮的话,说实话,说实话”的意思。
例句:
1. if you are willing to talk turkey,thedisputebetweenuscanbeeasilysettled。
如果你真的想说话,我们之间的争端很容易处理。
2.generalyheisaneasy-going Person,butwhenitcomestoreligiousbeliefhetalksturkey。
通常他是个随和的人,但一谈到宗教信仰,他就变得认真起来。
其他术语:
have a turkey on (one s) back: 1、酗酒2、吸毒成瘾
as red as a turkey cock :气得通红
swell like a turkey cock :猛烈发作
thanksgiving dinner感恩节正餐
thanksgiving turkey感恩节火鸡
标题:时讯:感恩节英语:“说火鸡”是啥意思?(图)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/6752.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。