时讯:日本国民天团SMAP明确解散 粉丝已哭晕(双语)
本篇文章1301字,读完约3分钟
the japanese boy band,Which SO LD35 MrecordSUPTolastyear,will disband on 31 december,ITSManagementagencysaidonsunday。
据杰尼斯介绍,这个日本国民级男子乐团(单曲总销售额3500万张以上)将于12月31日正式解散。
rumoursofasplithadbeenrifesincetheturnoftheyear,but had all previously been denied。
今年年初开始,谣言说乐队成员之间不好,但迄今为止他们一直否认这一点。
its five members,who are aged between 39 and 43,arenowexpectedtopursuesolocareers。
乐队的5名成员(年龄39~43岁之间)现在计划各自一个人飞行。
the band,formed in 1988,hasbuiltupahugefanbaseinjapanandthroughoutasiawithmembersappearingfrequentlyinfilms,soap operas,nas
smap于1988年出道,在日本和整个亚洲设立了巨大的粉丝团,乐队成员频繁出现在电影、电视剧和广告中。
members of smap,whichstandsfor“sportsmusicassemblepeople”,havealsoappearedoncookeryshowsandjapanesecoverageoftheriolypion
smap (全名sports music assemble people“体育音乐家组合”)也同样出现在料理节目和日本转播里约热内卢奥运会的节目中。
theirpopularityhasevenmadethemambassadorsfordiplomaticrelationsbetweenjapan,china and south korea。
smap的声望曾经让他们成为中日韩外交关系大使。
in,theywerethefirstjapanesepopgrouptovisitchinainadecade,amidarowbetweenthecountriesoverdisputedterritory。 theirbeijingconcertwasattendedby 40,000 People。
年,smap成为十年来第一个访问中国的日本流行集团。 当时,中日两国有纷争的领土发生了纷争。 smap有40000人出席了当时在北京举行的音乐会。
astatementbythegroup’smanagersjohnnyandassociatessaidtheywere“trulyanddeeplypainedandsorry”tonotbeabletotakepartin2thand。
根据smap经理杰尼斯事务所发表的声明,团队成员对不能参加成立25周年纪念日感到“真挚的痛苦和遗憾”。
标题:时讯:日本国民天团SMAP明确解散 粉丝已哭晕(双语)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/6423.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。