时讯:成龙讲述英文名背后的故事(双语)
本篇文章1584字,读完约4分钟
jackiechanrecentlysharedtheoriginofhisenglishnamewithisaustralianfans,abefittingaudienceforhisstorysinceitwasthecountrywerer
最近,成龙和澳大利亚粉丝们分享了自己英文名的理由。 在这个国家他有自己的第一个英文名,所以这是最适合听他故事的观众。
as reported on cri news,the actor,whoattendedhisfirstpublictalkinsydneytitled,Jackiechaninconversation, revealedthathefirstcametothecountry,to canberra to be exact,attheageof 13 withalmostzerounderstandingofthenationallanguage。
正如cri的信息显示,这个演员在悉尼出席了第一次公开演讲,题目是“对话成龙”,第一次来堪培拉时13岁,几乎不擅长英语。
jackiesaidthathisfatherusedtoleavehimattheshoppingmallwithsomemoneyforfoodbeforeheadingofftowork。 since he hardly spoke any english,Jackiestatedthathewouldoftenusehandgesturesandfacialexpresions。 sometimes,he would even stay hungry for hours。
成龙说他父亲以前经常把他留在店里,给他一点餐费,然后去工作。 因为他不会说英语。 成龙说他经常使用手势和面部表情。 有时,他饿了几个小时。
“that’swhenidecidedthaticouldnolongergoonandneedtolearnenglish,”said jackie。
“那正是因为我决定了不能这样下去,才能学好英语。 ”成龙说。
itwasathisfirstschoolincanberrathisteacherdecidedtogivehimanenglishname,’Steve’,ashisoriginalnamechankongsangwardthard
在堪培拉的第一所学校,他的老师决定给他起个英语名字。 “steve”。 因为他原来的名字陈港生很难发音。
however,helaterchangedhisnametojack–onethatwasgiventohimbyataiwanesemanhebefriendedandwhofoundhimajobataconstructionsite。
但后来他改名为杰克,是他认识的台湾人的名字。 这个台湾人帮他在建筑工地找过工作。
“theownerofthefirmaskedhimwhatmynamewas,and since his own name was jack,he called me jack as well,”said jackie。
“企业老板问他叫什么名字。 他自己的名字是杰克,所以他也叫我杰克,”杰基说。
helateraddedthe“ie”attheendafterbeingtoldbyafengshuiexpertthatitwouldbringhimbetterluck。
后来他在名字后面加了“ie”,风水师说他会带来好运。
theactoriscurrentlyinsydneyfilminghisnewmovie,“bleeding steel”。
这位演员最近在悉尼拍摄了他的新电影《机器血》。
标题:时讯:成龙讲述英文名背后的故事(双语)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/6424.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。