时讯:中国式英语是一种不自然还是一种娱乐(图)
本篇文章1877字,读完约5分钟
步行者包的英语“don't forget your thing”,英语俚语的意思是“带你的“前天””。 这是典型的“chinglish”。
8月,美国“全球语言监督”机构报告显示,随着中国国力的提高,中国式英语对国际英语冲击最大。 其中流入了很多中国政治经济的新词汇,包括基于中国式思考的“洋泾浜英语”,其中创造性的部分有可能进入标准英语。 另一方面,随着中国2008年奥运会的临近,至少在北京,政府比较了以前大量存在的拙劣的英语标志发起了“纠错”运动。 长城的标志,从街道招牌到食谱,都修改了。 但是在外国人看来,洋泾浜英语非常有趣,一个人打开了chiglish (中文英语)的网站,在它完全消失之前收集起来作为历史的纪念。
谁知道“watch sister”?
you don't bird me,i don't bird you (你让我不是鸟,我也不是鸟),we two who and who? (我们是谁和谁? ,give you some color see see (给它点颜色看看),watch sister (表妹)……在网上搜索“中国式英语”,出现频率最高的是中文逐字翻译,外国人可以看到永远不擅长的英语。
“中文语法加上英语词汇,这就是典型的chinglish (中文英语)。 教育部大学英语教育指导委员会副主任、中山大学外国语学院夏纪梅教授说。
如果你把这些话只放在网络搞笑的东东,那就错了。 根据8月美国全球语言监督机构发表的报告,20世纪30年代逐字翻译的中文英语long time no see (长时间)进入了英语标准语群。 今天,中国2.5亿英语学习者对国际英语产生了前所未有的中国式英语的强烈冲击。 一位网友说:“总有一天,美国人可能也说good good study,day day up (好好学习,每天提高)。”
但在很多外国人眼里,中国式英语给他们带来的首先是“搞笑”的喜悦。 四年前,英国年轻人卢克第一次来中国,在长城看到催促“不要抽烟”的招牌,写了no smork(smoke的错误),吓了一跳。 后来,他成为了狂热的中国式英语( chinglish )爱好者,在走遍中国各地的时候拍了很多有趣的中国式英语图标。
在东北某城市的机场,卢克发现有名的航空空企业标语牌用英语写着“请托运动物和酒鬼”。 中文的意思是托运动物和酒类。 因为误用单词alcoholics的意思会让人喝醉。 在广州的餐厅里,一入口写着beaf (牛肉)的三明治就很清楚是猪肉。 卢克说这真的不是好事。
和卢克一样,很多外国人不累于找中国式英语招牌拍摄。 创建中文英语博客chinglish.de,里面有很多中文英语图标的德国人纪韶融是一个。 他有一个关于有名的“弟弟”的故事。 据说第一次来中国,在上海的出租车上发现了“请把随身物品带来”的提示。 因为下一行的英语“don’tfor-getyourthing”的意思是“不要忘记你的‘弟弟’”。 在中国人看来微不足道的thing后面少了一个s,失败了的毫米,差距的千里。
根据美国“全球语言监督”的机构报告,1994年以来国际英语增加的词汇中,中文英语贡献了5%到20%,超过了其他来源。
许多成为英语新词的中文英语是中国自己的语言,如儒教思想( confucianism )、四书( four books )、五经( five classics )、知识经济( knowledgee conomy )、和平崛起( Peacufl )等 “世界语言监督”的帕克主席说:“受中国经济增长的影响,现在对国际英语的冲击比英语国家大。”
教育部大学英语教育指导委员会副主任、中山大学教授夏纪梅告诉记者,中式英语应该分为两部分来看。 一个是chineseenglish,另一个是china english。 其中chinese english是chinglish,是中国式语法和英国式词汇的组合,属于语言不规范的采用。 chinaenglish是中国特有的,是允许存在的。 除了知识经济等新词汇外,还有饺子、功夫、气功、阴阳等,这些都用音译列入了英语词典。 甚至早期的北美移民也以广东人为中心,粤语白菜、锅、垃圾(拉色)等语言以粤语发音进入了英语词典。
事实上,进入英语词典并不是母语被英语人广泛采用。 英国年轻人卢克在接受本报记者采访时说他在国内从未听说过long time no see这种表现方法。 就好像他来中国之前不知道w.c的意思。
[1] [2] [3] [4] [下一页]
标题:时讯:中国式英语是一种不自然还是一种娱乐(图)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/7469.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。