时讯:走访世界上最幸福的地方:北欧
本篇文章1653字,读完约4分钟
inspired by veenhoven's rankings,formerforeigncorrespondentfornationalpublicradio ( andself-proclaimed grouch ) ericweinerembarkedonaquesttovisitthehappiestplacesonearth.inhisbookthegeographyofbliss:one grump ' ssearchforthehappiestplat in weinerimmerseshimselfintheculturalfabricoftheworld ' shappiestcountriestopinpointexactlywhyresidentsofsomecountirion like Iceland
受范荷文这个排行榜的启发,前美国国家公共广播电台驻外通信记者埃里克·韦纳(声称他喜欢发牢骚)决定访问世界上最快乐的地方。 在他的书《天佑之地:埋怨鬼寻找世界上最快乐的地方》中,韦纳是所有最快乐的国家,让自己沉浸在当地文化中,找到冰岛和瑞士这样国家的居民对自己生活如此满意的理由。
the swiss,weiner discovered,are efficient and punctual, comparativelywealthyandfacehardlyanyunemployment.their strets airandtapwateraresqueakycleanandchocolateisanationalobsession.bun s,andreasonedthatperhapsit ' sbettertoliveinthismiddlerangethantovacillatebetweengleefulmomentsofelationandgut-wrenching pates he writes,is "more than mere contentment,but less than full-on joy "。
韦纳发现瑞士人工作效率高,守时比其他国家的人富裕,几乎不遇到失业。 他们的城市,空煤气和自来水都很干净,所有人都爱巧克力。 但是韦纳看不到瑞士人有什么喜色的表现,他大致认为这种中庸平静的生活是大喜过望,比起降无常好。 瑞士人的幸福是“满意但充满不满”,他写道。
because the country is dark and cold,weinerwasinitiallyskepticalabouticeland ' srankingasoneofthehappiestnationintheworld.he larer Cu
由于冰岛黑暗寒冷,韦纳以前怀疑这个国家是世界上最快乐的国家之一。 他知道这个小国其实是个大家庭。 奇怪的是,遗传学家们发现所有冰岛人都是亲戚。
certainphrasesintheicelandiclanguage,weiner writes,areevenmoretelling.whenpeoplegreeteachother,thephrasetheyuseroughlytranse and when people part,the yutterthe equivalentof " go happy ".the country isa favorite stamping ground ofartist sand cultivate sacreative spiris thegovernmentsupportswriterswithgeneroussubsidies。
韦纳写道,冰岛语用语之一实际上可以证明问题。 冰岛人打招呼时会大致翻译成“高兴地来”,分手时也会相对地说“高兴地走”。 艺术家们偏爱这个国家,在这里也培养了创造性的精神,政府也为这里的作家提供了丰富的津贴。
标题:时讯:走访世界上最幸福的地方:北欧
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/7333.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。