时讯:朱茵怀孕三个月:怀孕的各种英文表达
本篇文章1124字,读完约3分钟
据香港《明报》报道,黄贯中( paul )和朱菌13年马拉松的恋爱终于成了正果。 昨晚,两人从吉隆坡回到港口,在机场发表了喜讯。 朱菌怀孕三个月了。 穿着松衬衫,阿paul护送的朱菌,昨天下午在微博上发送了两人亲密裸体拥抱的照片,她依偎在黄贯中的怀里,露出了幸福甜蜜的笑容。 从两人在微博上交谈中,寓意迎来了下一代,双喜临门。
保罗说,本来两个人计划今年年底或明年初结婚,但宝宝争先恐后地吓了一跳。 “因为是意料之外的事,一开始很好,但很兴奋。 我们还没结婚,但会加速安排。 ”。 刚过了48岁生日的保罗说这是人生中最大最棒的生日礼物。 他希望宝宝将来健康快乐。 朱茵温柔地靠在准老公身边说:“谢谢你! ”。 她感动得眼泪汪汪的。 保罗说,全裸照片由夏永康操刀,有趣得意,除了列以外总是拍朱菌的怀孕照片。
朱茵昨天下午率先发表了与阿paul裸体拥抱的幸福甜蜜照片,在微博上说:“孩子,我想你知道。 即使世界崩溃了我也爱你。 在这里你是最棒的。 ”。 接着黄贯中转发了朱茵的故事,写道:“一直以来认为‘爱’只有我们俩,今后我们不仅仅是两个人了。” 朱茵嘴里的“孩子”和阿paul说的“不再是两个人”,印证了两个人的喜悦临门。
小编:这两个人也老了,恋爱14年了才开花,祝福这个幸福的家人吧~
要用英语表达“怀孕”,第一句话是pregnant吧。 例如,iwaseightmonthspregnantatthetime .我怀孕八个月了。 当然如果你觉得这句话很难的话,可以用最简单的方法来表达。 sheisgoingtohaveababy./ sheisgoingtobeamother./ sheiscarryingachild .这些也同样是“怀孕”的意思。
但是,所谓“怀孕”,如果太直接的话,有时会感到不自然,所以英语中有很多其委婉的表现。 例如,
she has a bun in the oven。
这是比喻的说法,还是生动的形象吧。
she is expecting。
“she is expecting a baby .”或“an expectant mother or father”是指成为父母/父母的人。
she is in the family way。
这种表现可能是委婉的,也可以是幽默的表现。 “让某人怀孕”可以说是put someone in the family way。
she is up the duff。
在英国和澳大利亚,经常指意外怀孕。
she is knocked up。
在美国和加拿大,这种表现有点粗俗,有在不希望的情况下怀孕的女性的意思。 “让某人怀孕”可以说是knock [her] up。
标题:时讯:朱茵怀孕三个月:怀孕的各种英文表达
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/6673.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。