时讯:见者必跪:哪些“脑洞大开”的爆笑神翻译(图)
本篇文章317字,读完约1分钟
听说最近“翻译”很生气吗? “亲爱的翻译官”一启动就吸引了无数的看官,而且引起了全民对“翻译”这个话题的好奇心和关注,翻译确实是一门感兴趣的学问,正式场合有高端大气,在日常生活中也很容易理解,这些
恶搞篇:
标语篇:
前几天,西安北客站雷人的地标翻译惹米线生气。 “请在一米线外等待”已翻译成“please wait outside a noodle”(请在一米线外等待)。 在西安上学的应变果留学(微博)学生被彻底骗了…
这到底是蔬菜和什么恨?
小怡情,大买伤身,强买灰飞烟灭……
斟酌词语,准确定位。
这一定是火星语! 火星语!
美版甄嬛篇:
侍奉妾有点可怕。 。 。
华妃的女孩。
(图片来自网络。 作者: sophia )
标题:时讯:见者必跪:哪些“脑洞大开”的爆笑神翻译(图)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/6467.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。