时讯:双语:《舌尖上的中国2》被指抄袭BBC纪录片
本篇文章1434字,读完约4分钟
thelongawaitedsecondseasonof " abiteofchina," achinesedocumentarytelevisionseriesonthehistoryoffood,eating and cooking, beganairinglastfriday.buttheprogramdidn ' treceivethestrongaudienceresponseexpected,andhasbeenaccusedofstealingideasfromabcdd
期待已久的《舌尖上的中国2》上周五终于播出了! 这是一部记录了食物、饮食和烹饪历史的中国纪录片。 但是,据《扬子晚报》周三报道,《舌尖2》即使得到观众的反响也不如预想的好,被指出要模仿bbc纪录片的创造性。
inthefirstepisodeof " abiteofchinaii, " scenesofamanintibet ' snyingchiprefectureclimbingupatreetogethoneyfromabehivehavebeencriticizedforcopyingasimilarscenethe " BBC t," inwhichanafricantribesmanclimbsatreeinthecentralafricanrepublictogethoney。
在《舌尖上的中国2》的第一集中,西藏林芝县的男性爬树从蜂巢采集蜂蜜的影像被批评为抄袭bbc纪录片《人类之星》的影像:人类之星》中,非洲部落的男性在中非共和国起义
netizensuploadedscreenshotsofthetwoscenestogethertohighlighttheirsimilarities:bothhavescenesofclimbing:lokingupandpicking
读者进入两部纪录片的截图,强调了两者的相似性:爬树、抬头、采集蜂蜜。
somenetizenssaidthelocalpeopleinnyingchiprefecturehavenotraditionofclimbingtreestogethoney,sotheplotisfakeandesignedtocreation
有些网民指出,林芝县的本地人在爬树采集蜂蜜之前从未流传过,因此这种情节是假的,只是为了产生良好的视觉冲击而设计的。
Chen小清,director of the documentary,denied the plagiarism allegations,aying " wenoticedthereisalsoatree-climbingsceneinthe '。
《舌尖的中国2》总导演陈晓卿否定了本片模仿的存在,他说:“我们在《人类之星》中也观察到了爬树的画面,但在《舌尖2》中出现了完全不同的东西。 没有模仿或模仿”
' + data.user.screen _ name + ':' + data.text + ( data.thumbnail _ PIC?' ':' ' ) + '
' + _substr(uids[i].name,0,0,14 ) + '
' + _substr(uids[i].v_reason,0,16 ) + '
收藏完毕!
在首页( sina )顶部的“我的收藏”中,可以看到所有收藏的副本。
我知道了
标题:时讯:双语:《舌尖上的中国2》被指抄袭BBC纪录片
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/5167.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。