时讯:不服不行:在起中文名字上这些老外不输华人
本篇文章2315字,读完约6分钟
李多福、郭典范、马文龙、卢佩思、杜秀雅……在海外听到这一系列中文名字时,你觉得怎么样?
对在海外生活的华侨中国人来说,这些人名或多或少都会产生“同根同源”的亲近感。 但是,这些名字不是中国人,而是外国人取中国名的成果。
据报道,在美国旧金山,市议会、教育委员会、市立大学校董会三个机构的官员是民选产生的。 竞选这些机构的人为了在选举中提高知名度,赢得华裔选民的支持,很多人为自己起中文名字。
年旧金山的教育委员选举中,最终选出的“高励思”、“莫力加”、“卢佩思”3人、选民选票上的“陈嘉澄”、“李智灵”、“马文龙”、“石美亚”、“崔伟纳”5人不是中国人,但名字看起来像华人。
时代在变化!
已经有很多外国人放弃了直接从英语音译的名字,开始给自己起一个像样的中文名字。
起个中文名字成为新习俗
2003年,兼有印度和牙买加血统的哈里斯( kamala harris )参加了旧金山地方检察院。 她的中国律师朋友请父亲为kamala harris取了中文名字贺锦丽。
名字出来后,马上邀请中文媒体进行报道。 从那以后,中文媒体在哈里斯的报道中统一采用了“贺锦丽”这个名字。 这成了华裔以外政治家的“官方中文名字”的案例。 此后,中文名字在旧金山政界变得有名。
海外名人起中国名字原来是西方汉学家们的“专利”。 被称为“头号中国通”的费正清就是其中之一。
1932年初,20多岁的约翰·金费尔班克带着好奇的眼球来到中国,亲眼为美国人再现了真实美丽的东方古国。 他融入中国社会的第一步是让好朋友梁思成起个“费正清”的名字。 结果,世界也用“费正清”这个中文名字记住了他。
政治家取中文名字并不少见。 正如澳大利亚前首相kevin rudd命名陆克文一样,前驻华美国大使jon huntsman将洪博培和前美国国务院副发言人allen romburg的中国名字命名为“容安澜”等。
有媒体的分解。 这些政治家们之所以为自己取很棒的中文名字而头疼,大概是因为他们希望在和中国人交往的时候拉近距离。 表示自己对中国人民的友好,对中国文化的尊重。
中国作为世界第二大经济体,市场地位越来越重要。 一个国家和国际组织的领导人包括跨国公司的全球社长,也开始给中国媒体和公众起中文名字。
邓强是德国西门子企业中国区总裁richard hausmann高平是前加拿大旅游局驻北京代表处的首席代表derek galpin。 江森海是南锣鼓巷创意店“创可贴8”的英国老板dominic johnson-hill。 根据分析,ceo的“入乡随俗”的小中文名字中包含着丰富的“本土化”想象空之间。
除了政治商界的人乐于出中文名字外,在海外文体明星中,出中文名字已经成为流行的事情。
“李子”、“甜点”、“卷福”、“多森”、“霉菌”……这些中国粉丝给海外明星起的昵称都很迷恋明星本人,有些人起了中文名字。
电影《消失的恋人》中的女主角裴淳华原名罗莎·曼德。 她的中文名字是她的“中国粉丝”丈夫取的,其中的“华”字既象征华丽又象征美丽,意味着“中华”。 受她丈夫的影响,裴淳华一家沉迷于中国文化,他们不仅在家练习中文会话,父母还能用中文给孩子唱歌。
起个名字当然不是每个人都能成功。 如果不太懂中文的外国人想自己做的话,风险会更大。
海外的知己quora被问及是否有很棒的中国名字时,以下很多人都认为还不错的飞跃性的举手发言。
一位网民起了中文名字,在迅速发展的同时,自己最喜欢“顺应我的人生目标和使命”。
很多中国网民也在社交媒体上共享自己遇到的“任性”的中文名字。
——外教给自己起了中文“武松”,虽然他的名字和武松没有任何关系……
——一位荷兰人kenzo oijevaar请中国朋友取中文名字“熬夜的孩子吃粥”。
——我们企业原来有个叫adam power的老人。 中文的名字叫“安灯泡”。
——最奇怪的法语作文老师,他的法语名字叫lucas,然后叫吕八哥。
怎么起个像样的中文名字?
中国人重视“信达雅”。 那么,怎么给外国人起合适的中文名字呢?
当时,让外国人感受到了中华文化的博大!
教我如何给外国朋友起名字的华侨,在海外遇到想要中文名字的外国朋友时,大致可以遵循以下内容。
从百家姓中选择姓。 确保你名字的第一个字母是中国人熟悉的姓。
根据自己的英语发音,变更为对应的谐音的中文名字。 名字由两个或三个字母组成。 姓一个汉字,名字可以是一两个汉字。
避免你的名字被中国人视为地名或事物的名字。 不要使用“苹果”“snow”作为自己的外国名字。 否则,你一定经常被人嘲笑。
起名字的人的名字要慎重。 中文名称和外语名称不同,中文名称经常是独一无二的。 例如,喜欢micheal jackson的中国人被命名为micheal。 因为micheal是个常用的名字。 但是,喜欢孙悟空的外国人,最好不要叫孙悟空。 因为对世界上的中国人来说,孙悟空是在《西游记》中会变成七十二变的孙猴子。
名字有好的意思,观察名字是否有谐音。 命名时必须从三个方面兼顾中文文案的意思、发音、同音字的联想。 比如,夏虎仁字义很好,但开玩笑“威胁”。
当然,这只是一些建议。 你必须记住中文的名字。 你必须精通中国文化。 毕竟,在5000年的历史中,收藏了很多名人的典故,起个好名字并不难。
资料来源:中国侨网微信公众平台( id:qiaowangzhongguo )作者:韩辉
国际学校选择学校巡回展:国际学校怎么选? 3月-5月,北京、上海、广州、深圳、杭州、成都多联动! 国内100所国际学校的宴会,有很多顶尖的海外名校参加! 现场咨询面试! 你在等什么? 快扫码报名!
标题:时讯:不服不行:在起中文名字上这些老外不输华人
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/8275.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。