时讯:老外常用18种手势你看得懂吗(组图)
本篇文章1515字,读完约4分钟
我们中国人经常使用“绘声绘色”、“指手画足”、“眉飞色舞”等,形容身体语言生动的情景,有时使用“眼神”、“挥手”等有点肢体语言。 英美人采用的肢体语言也很丰富。 由于肢体语言的采用,语言不仅有生动的兴趣,而且有直观的视觉感觉。 我说英语肢体语言。
to thumb a lift在英美等西欧各国,有时会看到有人站在路边,向经过的车辆伸出举起拇指的拳头。 这是要求搭便车的标志。 所以坐车也可以说是“to thumb a lift”。 但在希腊,这是侮辱人的手势。
to crook a finger把食指弯向某人。 在美国,这意味着招人。 在南斯拉夫和马来群岛,这是呼唤动物的手势。 在印度尼西亚和澳大利亚是称呼妓女的手势。
更有兴趣的是,英美人用拇指( thumb )显示其他多个不同的显示。
to thumb one s nose用拇指按鼻子,表示剩下的四根手指张开轻视。 在英美等国家,你可以看到这个手势在淘气的孩子们中间很常用。 他们用拇指点着自己的鼻子,另外四根手指张开不停地摇晃,表示鄙视和嘲笑。 也可以说是“to cock a snook at somebody”。
to twiddle one s thumbs无聊地交替转动着两根拇指。 什么都不做,表示懒惰。
example
theykeptthemanagerbusyandleftmetwiddlingmythumbs。
他们让社长忙,让我无为。
thumbs down拇指朝下。 表示反对或拒绝的手势。
thumbs up竖起了拇指。 表示赞许。
the ring gesture在美国是ok,great的意思。日本这个手势表示money。 在法国代表zero和worthless。这个手势在突尼斯的手语是: i ll kill you!
谈谈与nod (点头)相关的肢体语言
英美人点头,可以表达各种意思。
to nod consent点头同意。
to nod one s farewell点头告别
tonodasasignofagreementorasafamiliargreeting点头表示赞同或问候
examples
he gave me a nod as he passed。
他路过时向我点了点头。
he nodded me into the room。
他点头示意我进屋。
to hold one s head high抬起头来挺胸(表示脚趾高)。
to shake one s fist挥拳(表示威胁)
to shake one s head摇头(表示不知道)
example
heshookhisheadinanswertomyquestion。
他摇头回答了我的问题。
to show a v sign由食指和中指组成字母“v”,“v”是victory的第一个字母。 因此,这个手势是祈祷胜利或庆祝胜利的意思。
to wink at a person向某人眨眼
example
fatherwinkedatdickasasignforhimtokeepstill。
父亲向迪克眨眼示意不要动。
to shrug one s shoulders耸耸肩(表示冷淡或怀疑)。
to make a face脸有反感的表情
example
everytimeimentionedtakingaswiminthelakehemadeaface。
每次我去湖里游泳,他都露出反感的表情。
to keep ( or have ) onesfingerscrossed将中指重叠在食指上交叉,做成十字状。 这是暗地里祝福上帝自己所做的事使之成功。
标题:时讯:老外常用18种手势你看得懂吗(组图)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/7190.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。