欢迎来到“澎湃教育网”,在这里您可以浏览到国内最新的基础教育信息、教育改革政策、教育创业报道、在线教育活动,以及课程改革信息,中考备战,高考备战,家长学校等各类资讯。

主页 > 新闻 > 时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

来源:网络转载更新时间:2021-10-15 15:03:30阅读:

本篇文章4704字,读完约12分钟

4月30日晚,中国国家主席胡锦涛在上海国际会议中心举行宴会,欢迎出席上海世博会开幕式的贵宾。 以下是胡锦涛主席的贺辞。

聚集在世博会盛会上共创美好未来

——上海世博会欢迎晚宴上的祝词

中华人民共和国主席胡锦涛(年4月30日,上海)

ajoyfulgatheringforabetterfuture

——toast byh.e.hujintaopresidentofthepeoplesrepublicofchina

atwelcomingdinnerofexposhanghaichinashanghai,30 april

尊敬的国际展览局青峰主席、罗塞特斯秘书长、尊敬的国家元首、政府首脑、议长、王室代表、尊敬的国际组织代表、尊敬的嘉宾、女性、各位、朋友们:

your excellency jean-pierre lafon,Presidentoftheinternationalexhibitionsbureau,yourexcellencyvicenteloscertales, secretarygeneraloftheinternationalexhibitionsbureau、distinguishedheadsofstateandgovernment、speakersofparliamentandrepresenta distinguishedrepresentativesofinternationalorganizations,distinghishies

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

今晚,上海世界博览会将隆重开幕。 我代表中国政府和人民热烈欢迎各位嘉宾光临上海世博会! 向给予上海世博会衷心援助和大力支持的各国政府和人民,向国际展览局和有关国际组织,向一切为上海世博会做出贡献的各位,表示衷心的感谢。

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

thegrandopeningofexposhanghaichinawillbeheldthisevening.onbehalfofthechinesegovernmentandpeople, iwishtoextendawarmwelcometoallthedistinguishedguestswhohavecometoshanghaiforthisevent.iwouldliketoexpressheartfeltthanksto thee lcountriesforthesincerehelpandstrongsupporttheyhavegiventotheshanghaiexpo.mythanksalsogothenetiethe。 rnationalexhibitionsbureau ( BIE ) Andotherinternationalorganizations,Andtoallthefriendswhohavecontributedtoexposhanghai。

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

世博会是聚集了人类文明成果的盛会,也是世界各国人民分享喜悦和友谊的集会。 诞生159年来,世博会聚集了不同国家、不同民族、不同文化背景的人们,增进了信息表达的心、友谊,加强了合作,共同迅速发展。 世博会为国际社会追求进步、崇尚创新、开放共荣、倡导和谐的宝贵精神财富、推进人类文明进步发挥了重要而独特的作用。

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

theworldexpoisagrandeventtoshowcasethebestachievementsofhumancivilization.itisalsoagreatoccasionforpeoplefromaroundtheword oshi he past 159 yearssinceitsinception,theworldexpohasbroughttogetherpeoplefromdifferentcountries ethnicgroupsandculturalbackgroundsff friendship,cooperationanddevelopment.ithasgivenusavaluablespiritualassetofpursuingprogress,innovation,openness, commonprosperityandharmony.andithasplayedanimportantanduniqueroleinadvancinghumancivilization。

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

上海世博会是发展迅速的发展中国家首次举办的注册类世博会。 这是中国的机会,也是世界的机会。 上海世博会有5000多年的文明历史,向世界展示了改革开放中迅速发展变化的中国,中国的学习借鉴海外先进经验,构筑与世界交流与合作的桥梁。 上海世博会属于世界,未来6个月,世界各国各地区将以世博会为平台,以“让城市、生活更美好”为主题,充分展示城市文明成果,交流城市快速发展经验,传达先进城市理念,互相学习, 我相信上海世博会将写出中国人民和各国人民交流相互借鉴的新篇章,人类各种文明交流相互借鉴的新篇章。

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

exposhanghaiisthefirstregisteredworldexpohostedbyadevelopingcountry.itisanopportunityforchinandalsofortheworld.thisexpiow prow 、acountrywithafive-thousand-year civilization, thatisenjoyingfastdevelopmentandchangesthroughreformandopeningup.itwillserveasabridgeforchinatolearnthegoodexperienceofther COO gesandcooperationwiththerestoftheworld.more importantly,exposhanghaibelongstotheworld.inthecomingsixmonths,focusing on the thee better life,theexpowillofferaplatformforallcountriesandregionstofullyexhibittheirachievementsinurbancivilization, sharebestpracticesandspreadadvancedideasonurbandevelopment.wewillearnfromeachother,drawoneachothersstrengthsandexplorenewmon livingandworkingformankindinthenewcentury.ibelievethattheexpowilladdanewchaptertotheannalsofinteractionsandmutuallearningbe twe opleofothercountriesandbetweendifferentcivilizations。

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

女士们,朋友们!

ladies and gentlemen,

dear friends,

8年来,中国政府和人民热情高涨,全国力量,汇聚世界智慧,全力筹办上海世博会。 现在上海世博会即将出现在我们面前。 我相信在相关人员的共同努力下,世界各国人民一定能共享成功、精彩、难忘的盛会。 我还相信,只要我们继承世博会宝贵的文明成果和精神财富,不断创新,我们住的城市一定会更美,我们共同拥有的地球家园一定会更美,我们的未来一定会更光明。

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

over the past eight years, thechinesegovernmentandpeoplehaveworkedwithgreatenthusiasmandmadetremendouseffortsinpreparationforexposhanghai.wehavemobizing tryandpooledthewisdomoftheworld.now,theexpoisabouttoopen.iamconfidentthat, with concerted efforts peoplearoundtheworldwillwitnessasuccessful, splendidandunforgettableworldexpo.iamequallyconvincedthatifwecarryforwardandbuildontheinvaluableachievementsofhumancivilation sspirituallegacy,wewillmakeourcitiesmorebeautiful,the earth-ourcommonhomebetterandourfuturebright

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

女士们,朋友们!

ladies and gentlemen,

dear friends,

中国人民自信地推进改革开放和社会主义现代化建设。 我们要不断创造13亿中国人民的美好生活,同时为人类和平与快速发展的崇高事业做出新的更大贡献。 中国高举和平、快速发展、合作的旗帜,一贯走和平与快速发展的道路,一贯坚持互利共赢的开放战术,在和平共处的五个基本上与所有国家迅速发展友好合作,与各国人民一起协调持续的和平、共同繁荣

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

thechinesepeoplearemovingforwardwithfullconfidenceinreform, openingupandthesocialistmodernizationdrive.wewillmakecontinuedefforttoimprovethelivelihodofthe 1.3 billionchinesepepleandattion wcontributiontothenoblecauseofworldpeaceanddevelopment.willholdhighthebanerofpeace, developmentandcooperationandremaincommittedtothepathofpeacefuldevelopmentandawin-winstrategyofopeningup.chinastandsredyto opff ationwithallcountriesonthebasisofthefiveprinciplesofpeacefulcoexistenceandworkwithpeopleofothercouction triesforaharmoniousworll

时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

现在我提议:

now,i wish to propose a toast,

为了举办成功、精彩、难忘的世博会,

to a successful,splendid,and unforgettable world expo,

世界各国人民的团结和友谊

tothesolidarityandfriendshipofpeopleofallcounties,

为了人类文明的迅速发展

tothedevelopmentandprogressofhumancivilization,and

为了嘉宾和家人的健康

tothehealthofallthedistinguishedguestsandyourfamilies。

干杯!

cheers

标题:时讯:胡锦涛在上海世博会晚宴上的祝酒辞(图)

地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/7033.html

免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。

澎湃教育网介绍

澎湃教育网一直秉承以“专注教育,用心服务”为核心,在专注全球教育市场开拓的同时,为超过一百多所院校提供推广服务,优质、用心的服务赢得了众多院校的信赖和好评。以宣传报道各国教育信息为主的国际性教育网络媒体,本网立足于国内外教育行业,依托各大院校、商学院、国际学校,以及中外合作项目、留学移民等教育实体,向全球传播教育类信息资讯。