时讯:双语:私人保镖在中国低调激增(图)
本篇文章2204字,读完约6分钟
perhapsthemostvisiblesignoftheexplosionofprivatewealthinchinatrieshardnottobevisibleatall-theprivatebodyguard。
they work as drivers or nannies,orblendintoabusinessmanscoterielookinglikeasecretary, abriefcasecarrieroratoady.unlikebodygary in fact,many are women,onthetheorythatfemalesintheretinueattractlessattention.andalson they are never armed,sinceprivatecitizensinchinaarelargelyprohibitedfromowningfirearms.rather,chinesebodyguardsaremartialartser trainedtodisarmorsubdueanattackerwithafewquickthrustsandhandchops。
" in china,we don t need people who know guns," said michael zhai, presidentofbeijingvsssecurityconsulting." bodyguardscanuseoneortwoblowstostopanattacker." whenzhaistartedhiscompanyeghyet,AIMM wealthy clientele,herecallstherewerefewifanycompetitorsinthegame.bytheendoflastyear, theprivatesecuritybusinesshadgrownintoa $ 1.2 billionindustrywithabout 2,767 companiesemployingmorethantwomillionsecurityguads
theburgeoningpersonalprotectionindustryisareflectionofthedramaticgrowthinprosperityherethascreatedanewclassofwealthychinese ( theburgeonining Personal Pecthy butthathasalsoexacerbatedthealready-widechasmbetweenthehavesandhave-nots.someexpertssaytheboos herichpeoplesworryaboutthesafetyoftheirfamiliesandthemselves。
privatebodyguardsnowdoeverythingfromprotectingwealthycelebritiesandbusinessmentoassistinginsecurityforsuchmajoreventsastheshann growthhaspromptedthechinesegovernmenttostarttryingtoreinintheindustry.upto now,theprivatesecurityfirmshaveoperatedinalegal " g " with no guidelines,regulationsorstandards-andwithlong-establishedsecurityconsultantssuchaszhaifrettingthatmanyarefly-by-NII
美国《华盛顿邮报》9月19日报道,随着中国富裕阶层的数量急剧增加,保镖的数量也在增加。
在中国,个人财富急剧增长的最明显迹象是试图让富人注意到的个人保镖。
他们的工作看起来像司机和保姆,拿着秘书和公文包,以欺骗的人的形象出现在商业圈。 与美国保镖不同,他们一般高大,威猛,仪表堂堂。 事实上,很多是女性。 理论上,女性随从不太明显
观察。 和美国不同,他们没有武器。 因为中国的普通市民禁止携带武器。 准确地说,中国保镖是武术专家,接受过几拳就能让对方武装投降的训练。
“在中国,不需要懂枪的人。 北京vss保安咨询企业社长迈克尔-翟说:“保镖必须能够用三拳双脚阻止袭击者。” 翟氏回顾说,8年前在该领域同行竞争对手寥寥无几。 但去年年底,据统计,中国的私营保安业务已经发展到12亿美元的产业,有2700多家企业,受雇的保安人数超过200万人。
民间保镖产业的兴起反映了中国财富的巨大增长产生了新的富裕阶层,但已经加剧了广泛的差距裂缝。 专家认为,有钱人强调担心自己和家人的安全。
个人保镖现在做的工作各种各样,从保护富裕名人和商人到上海世博会这样的大规模活动提供安保协助。 这样迅速的增长,也促使中国政府努力管理这个产业。 迄今为止,民间保安企业处于法律的“灰色地带”,大体上没有指导、规定和标准。 有翟翠般长口碑的企业担心很多骗子企业会损害整个领域的名声。
标题:时讯:双语:私人保镖在中国低调激增(图)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/6936.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。