时讯:地道英语:老外怎么说“附加条件”(图)
本篇文章2371字,读完约6分钟
今天李华做心理学实验,骗拉里一百万美元,看拉里会有什么反应。 李华会学习两个普通话: grand和catch。
LH :拉里,拉里! !
LL:hi Lihua.whyareyousoexcitedtoday?
lh :我玩得很开心! 一百万! 我发财了。
ll: oh really? are you going to take me out to dinner?
lh :我请你吃饭吗? 你的要求还不高,我来决定啊,分你一半!
ll: you re giving me half a million? ! what s the catch?
catch附加条件
lh: the catch .. .那是什么?
ll:acatchisanytrickyorconcealeddrawbacktoadeal.youredefinitelynotgivingmehalfamilliondollarsfornoreason.its okay,tellme
lh: a catch是指某种好事的附带条件吗? 啊,我明白了。 你不相信我会用友谊给你一半奖金。 我想这么好的事件一定有catch,对吧?
LL:of course.iwouldntgivemyownbrotherthatmuch。
lh :是的,我坦白。 其实我没有当选。 你必须在心理学课上研究。 我试过你的反应。
ll:sothisisallforyourpsychologyclass.iknewit! whatifyoureallywonamilliondollars? would you share the money?
lh :如果我真的当选了,当然会分给你的。 嗯,一千元! 怎么样? 我的朋友很辛苦吧?
ll: you ll only give me one grand? ! that S1,000 thofamillion,li hua! ithoughtourfriendshipwasworthmorethanthat .. .
lh: one grand .. .是千元的意思吗?
LL:yup.onegrandisequivalentto 1,000 dollars。
lh :哦。 所以one grand的意思是千元。
LL :是,that s right。
lh :那你能把五千美元说成五五千grands吗?
ll: no,no,no." grand " replaces " thousand dollars ",so you would say five grand。
lh :原来如此。 五千美元叫five grand。 因为grand会取代thousand dollars这个词。 但是,为什么叫five grands而不是five grands呢?
ll: even though five is more than one,youstillsaygrandbecausethe wordisalreadyinitspluralform。
lh :哦。 因为grand已经是多个了,所以说到five grand而不是five grands就明白了。
ll: hey,SobacktothetoPIC.youreonlygivingme 1,000 Dollars?
lh: yeah,one grand is a lot of money .那么,能替你多少钱?
ll: i would give you 10 grand。
LH :能给我一万美元吗? 你好! wait,what would be the catch?
ll: there would be no catch! i treat you as a very close friend。
lh :真的吗? 我不相信catch怎么用? 拉里,你能给我更多的例子吗?
LL:SURE.acatchisanybenefitthatcomeswithadrawback.for example,when you go on a web site,Andtheytellyouhaveachancetowianla
lh :在有些网站上,如果说有机会赢笔记本,通常有回答问卷、订阅周刊等很多条件,所以这些条件是the catch吗?
LL:EXactly.SOWHeneversomeonetellsyouyouvewonmoney,or a laptop,don t believe them. or else,Youregoingtohavetoexpectabigcation
lh :难怪有“天下没有白餐午餐”的说法。 everythingthatsoundstoogoodhasacatchtoit。
ll: that s very true。
但是,我给你1000元的钱绝对没有别的企图! there is no catch。
LL:butimwillingtogiveyou 10g rand!
lh :那我也给你10 grand怎么样?
LL:ten Grand.thatsoundsalotbetter ..。
lh :那就好。好的,你在等有事吗?去吃牛排吧!
ll: you want me to treat you to steak? aminuteagoyouwereonlywillingtogivemeonegrand,andnowyouwantmetotreatyoutosteak.ai,li hua!
今天李华从拉里那里学到了两个普通话。 一个是grand,是一千美元的替代表现。 另一个catch是指附带于某种利益的条件。
(资料来源:流行美语)
标题:时讯:地道英语:老外怎么说“附加条件”(图)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/6739.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。