时讯:这些图片告诉你贝嫂为何不爱笑(组图)
本篇文章1445字,读完约4分钟
victoriabeckhammayhavelookedtypicallypoutingandgrumpyatthewimbledonmen’sfinalonsundaybut,as these rare pictures show,shebas
在星期天的男子温网决赛中,维多利亚贝克汉姆看起来和往常一样不愉快,但下面的照片显示她也笑了。 偶尔,不太好。 in fact,itonlyseemstohappenaboutonceayear-andjudgingbyhowuncomfortablesheusualylooks,it’snothardtounderstand
事实上,我想你一年也只能看到她的笑容。 从她日常僵硬的脸上表情,你也能理解其理由。
june 1982: aged eight、it s a natural、sweet smile. how things change
1982年6月: 8岁的维多利亚笑起来自然甜蜜
June 1994:auditioningforthespicegirls,a smile as wonky as her teeth
June 1994:auditioningforthespicegirls,a smile as wonky as her teeth
1994年6月:为了参加“辣妹”的组合试镜,笑容很适合她未刷牙的牙齿
June 1996:victoriashowsherreliefafterbeingtoldhernewnicknamewasposhspicenothappyspice
1996年6月:得知她的艺名不是happy spice而是posh spice,维多利亚松了一口气
January 1997:onatriptosouthafrica-checkoutherteethbeforebleachingandcosmeticdentistry
1997年1月:南非之旅——看她的牙齿真面目
June 1998:engagedtobecksandalmostlookinghappy
1998年1月:和贝克汉姆订婚,看起来很开心
june 1999: me on a diet? yourehavingalaugh.minesafull-fat coke,honest
1999年1月:我? 减肥? 你笑了。 但是我喝可乐
February 2000:itsjustnotthatstrangesmilethatstandsouthere
2000年2月:笑起来好像没那么奇怪
October 2001:davidisnottheonlypersonwhofindsitfunnywhenhiswifetriesherbesttolooknormal.manywomenwouldlookmoreecstaticbre
2001年10月:除了大卫以外,他还发现维多利亚试图打扮成普通的样子。 如果改变个体让大卫的妻子长大,狂喜就会停止吧。
January 2002:imdelightedtotellyouimamum-to-be,she says through gritted teeth
2002年1月:我很乐意告诉你我要当妈妈。 她咬紧牙关说了这句话
September 2003:ilookbetterifidontshowallmyteeth
2003年9月:不露出全部牙齿时,我看得更好。
标题:时讯:这些图片告诉你贝嫂为何不爱笑(组图)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/6623.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。