时讯:双语:中国10年内将成为全球首个无现金国家
本篇文章1251字,读完约3分钟
chinaismarkingitsthird " cashless day " on Tuesday,august 8,. withthecountrypredictedtobecometheworld’sfirstcash-freesocietyinade
8月8日星期二,中国迎来了第三个“无现金日”。 据《法制日报》预测,中国将在十年内成为世界上第一个无现金国家,因此,这许多人呼吁立法,以使网上支付更安全。
" cashless day " wasproposedinbytencent, whichrunsapaymentservicethroughitswechatapplication.inattemptingtopromote " cashess " tencentarguesalifefreefromphysicalcurrence
“无现金日”是腾讯率先提出的,腾讯企业自己也通过微信参加了网上支付的领域。 为了宣传“没有现金的日子”,腾讯大力推动避免以实物货币生活更聪明、低碳方便。
theuseofphysicalcashasaformofpaymentisdwindlinginchina.arecentreportfromthechinainternetworkinformationcentershowsusove hall at brick-and-mortarshopsweremobilepaymentsasofdecember,。
采用实物现金作为支付方法的行为在中国正在减少。 据中国网络新闻中心最近的报告,截至去年12月,实体店铺的一半以上( 50.3% )的支付是通过移动支付进行的。
however,thegrowingtrendtowardonlinepaymentshasalsoarousedsecurityconcerns,includingpotentialprivacyinvasions,identither
但是,朝着网上支付迅速发展的趋势引起了对安全的担忧,包括潜在的隐私泄露风险、身份盗窃风险和支付平台的脆弱性。
expertsquotedbythelegaldailysuggestthechinesegovernmentisobligedtobuildasafepaymentenvironmentthroughlegislation。
《法制日报》据专家介绍,中国政府有义务通过立法确立安全的支付环境。
" legislativestudiesrelatedtoacashlesssocietyaregoingtobeamajorsubjectintheyearstocome," said zhu wei,deputydirectoroftheresearce
中国政法大学(分数线、专业设置)传达法研究中心副主任朱伟(音)说:“今后几年,与无现金社会相关的立法研究将成为首要课题。”
来源: cri
爱语吧作者:陶祥飞
标题:时讯:双语:中国10年内将成为全球首个无现金国家
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/6327.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。