欢迎来到“澎湃教育网”,在这里您可以浏览到国内最新的基础教育信息、教育改革政策、教育创业报道、在线教育活动,以及课程改革信息,中考备战,高考备战,家长学校等各类资讯。

主页 > 新闻 > 时讯:大学英语六级考试真题分值占比

时讯:大学英语六级考试真题分值占比

来源:网络转载更新时间:2021-08-02 18:11:06阅读:

本篇文章2300字,读完约6分钟

大学英语六级,满分710分,各部分具体得分如下。

、英语六级作文

证书:写部分分数占整个试卷的15%,满分为106.5分考试时间: 30分

二、英语六级听力部分

听力部分占整个考试题的35%,满分为248.5分考试时间: 30分

证明:

1、简短的对话8%

2、长对话7%

3、短文理解10%

4、短文听写10%

三、英语六级阅读部分

分数占试卷整体35%的满分248.5分考试时间: 40分

证明:

1、选择单词空 5%

2、长篇阅读10%

经常阅览百分之三二十

四、英语六级翻译部分

汉译英译得分占全部试卷的15%满分106.5分考试时间: 30分

大学英语六级翻译评价标准

英语翻译具体评价标准介绍:

(1)翻译题型描述

有些测试学生用英语表达中文上的新闻的能力,分数比例为15%,考试时间为30分钟。 翻译题型是段落汉译。 翻译复印件与中国的历史、文化、经济、社会的迅速发展等有关。 四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。

(2)翻译评价标准

本题满分为15分,成绩分为13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分、0分六个等级。 各等级的评价标准如下表所示。

(3)样品卷翻译赏析

directions: for this part,you are allowed 30 minutestotranslateapassagefromchineseintoenglish.youshouldwriteyouransweronanser

样本卷翻译。

剪纸( paper cutting )是中国最流行的以前民间艺术形式之一。 中国剪纸有1500多年的历史,特别流行于明朝和清朝时期( the ming and qing dynasties )。 人们经常剪纸美化家里的环境。 特别是在春节和结婚庆典期间,剪纸被用来装饰门窗和房间以提高庆祝的气氛。 剪纸最常用的颜色是红色,象征着健康和繁荣。 中国的剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作送给外国朋友的礼物。

时讯:大学英语六级考试真题分值占比

papercuttingisoneofchina’smostpopulartraditionalfolkarts.chinesepapercuttinghasahistoryofmorethan 1, 500 years.itwaswidespreadparticularlyduringthemingandqingdynasties.peopleoftenbeautifytheirhomeswithpapercuttings.during ting rations,in particular,Papercuttingsareusedtodecoratedoors, windowsandroomsinordertoenhancethejoyousatmosphere.thecolormostfrequentlyusedinpapercuttingisred, whichsymbolizeshealthandprosperity.chinesepapercuttingisverypopulararoundtheworldanditisoftengivenasapresenttoforeignfrindes

时讯:大学英语六级考试真题分值占比

样本卷6翻译

中国的新年是中国最重要的从以前流传下来的节日,在中国也被称为春节。 新年庆祝活动从除夕持续到元宵节( the lantern festival ),即农历( lunar calendar )最后一个月的最后一天到新年第一个月的15日。 各地欢度春节的习惯和以前大不相同,但一般各家庭在除夕团聚,一起吃年夜饭。 驱除厄运,迎来好运,挨家挨户进行大扫除。 人们在门上贴红联( couplets ),联的主题是健康、有钱、幸运。 其他活动有放鞭炮、放红包、拜访亲戚和朋友等。

时讯:大学英语六级考试真题分值占比

chinesenewyearisthemostimportanttraditionalchineseholiday.in China,itisalsoknownasthespringfestival.newyearcelebrationsrunfre thelastdayofthelastmonthofthelunarcalenadation tothelanternfestivalonthe 15 thdayofthefirstmonth.customsandtraditionsconcerningth newyearvarywidelofryfor place to place.however,new year’seveisusuallyanoccasionforchinesefamiliestogatherfortheannualreuniondine hlycleanthehouseinordertosweepawayillfortuneandtobringingoodluck.anddoorswillbedecoratedwithredcoupletswiththemesofhealth, wealthandgoodluck.otheractivitiesincludelightingfirecrackers,giving money in red envelopes,and visiting relatives and friends。

时讯:大学英语六级考试真题分值占比

特别是根据各方面情况的调整和变化,澎湃网提供的所有考试新闻都将参考,请根据权威部门对考生发表的正式消息。

复制关键字: 六级

标题:时讯:大学英语六级考试真题分值占比

地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/5386.html

免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。

澎湃教育网介绍

澎湃教育网一直秉承以“专注教育,用心服务”为核心,在专注全球教育市场开拓的同时,为超过一百多所院校提供推广服务,优质、用心的服务赢得了众多院校的信赖和好评。以宣传报道各国教育信息为主的国际性教育网络媒体,本网立足于国内外教育行业,依托各大院校、商学院、国际学校,以及中外合作项目、留学移民等教育实体,向全球传播教育类信息资讯。