时讯:握手学问大不同:握手礼仪重点及类型(双语)
本篇文章4476字,读完约11分钟
haveyoueverwonderedabouttheoriginofhandshakes? youmightbeinterestedtoknowthattheverynatureofthehandshakewasoriginalyintendedtoshowoneselfriendly。
你觉得握手是从哪里来的? 也许是因为握手是用来表达自己友好的态度。
during the medieval times,whenmanyofthemenwerecoveredinarmor, thehandshakewasamannerofgreetingusedtoshowfriendship.ifonemaleextendedanopenhandtoanother, thiswasunderstoodtomeananextensionoffriendshipandthegesturewouldbereturned.ofcoursethealternativewouldbeahandextendedwithana ca sufficeittosaythehandshakewasawaytodeterminewhetheronewasfriendorfoe。
在中世纪,很多男性穿着盔甲握手是表示友谊的问候方法。 如果男人向另一个男人伸出手,这意味着成为朋友。 另一种体验用同样的手势反应。 当然,也有伸出匕首和握剑的手的形式。 握手足以评价身体是朋友还是敌人。
handshake basics
握手基本点
thebasicamericanhandshakeisverysimpleandmostoftenusedasagreetingbetweenfriendsornewacquaintances.here ' showitisdone :
基本的美国握手礼仪很简单,经常被用作朋友和新知识之间打招呼的方法。 以下是怎么握手?
the right hand is extended,thumb up and palm flat。
伸出右手,拇指朝上,手掌张开。
grasptheotherperson ' shandusingafirmgrip,palm on palm。
把手放在一边,用力握住另一边的身体的手。
handsarepumpedtwoorthreetimeinaverticalmotion。
手垂直上下2-3次。
the grip is released。
放手。
youcandefinitelypracticeextendinggreathandshakeswithyourfriendsandfamilymemberssothatyoucandeterminewhatiscomfortableforoundsa
可以和朋友和家人取得联系,明确舒适的握手方式。 和朋友一起试试比和陌生人在一起容易多了。
handshake types
握手类型
thehandhug:the " hand hug " isapopulartypeofhandshakeoftenusedbypoliticians.thisshakewhichinvolvesthecoveringoftheclenched ke with
手拥抱:“手拥抱”是政治家经常采用的握手方法。 这种握手方法用左手紧紧握住,表现温暖、友谊、信任和正直。
the crusher:thispainfulhandshakeisafavoriteshakeofaggressivepeople.thisshakeissaidtodisplayconfidenceandpower。
粉碎者:这是上进心强的人最喜欢的握手方法。 据说这种握手方法体现了自信和力量。
the queen ' s fingertips:thishandshakegreetingismostcommonlyobservedinmale-female encounters.usuallythefemalepresenthertus dandtte
女王的指尖:这种握手方法在男女会面中最常见。 一般来说,女性伸出手,男性只握住右手的手指。
thepleasekeepback:thishandshakeisuallyextendedwhenoneofthepartiesisnottooexcitedaboutthegreeting.heorshemayfelintruded ponoo
不认识的人请不要靠近:这种握手方法一般双方中有一个对会面和问候没有热情。 他或她感到不便,或在握手被打扰时表现出这种不舒服。
handshakesinculture
不同文化下的握手
therearemanyalternativestotheeverydaybasichandshake.manycultureshavepersonalizedthehandshakeforusewithintheircommunity.herer
在日常生活中除了握手以外还有很多替代方法。 许多文化都有特定的握手方法。 以下是一个例子。
the " jive shake " or " blackman ' s shake, " isassociatedwithafrican-American culture.thishandshakeisperformedbyeachpersonclutchingthebaseoftheotherperson ' sthumand " inging hisshakeisalsoafamiliargreetingamongstmeninsomenativeamericancultures。
“jiveshake”或“黑人握手”与美国黑人文化有关联。 这种握手方式,每个人抓住另一只身体的拇指,靠在肩膀上互相碰撞。 在这一点上也是美国本土文化中人们打招呼的一般方法。
membersoftheboyscoutsofamericausealefthandedshake,referredtoasthe ' scout shake.' thiswasaconventionstartedbylordbaden-Powell ' heardwhilehewasinwestafrica.thestorygoesthattwowarringchiefsdesiringpeace, confrontedoneanother.onechiefdroppedbothisweaponandhisshield.notonlywashisrighthandemptyofaweaponleavinghimunabletoatkack buu fashieldandhewasthusunabletodefendagainsttheweaponsoftheother。
美国童子军的成员用左手握手,被称为“童子军式握手”。 这是贝登堡爵士(注:国际童军运动的创始人)创立以前就流传下来的。 据说贝登爵士对西非听说的传说印象深刻。 据说两人交战中的领导人寻求和平,他们面对时,其中一人把自己的武器和盾牌放在了地上。 他右手没有武器,不能攻击,但左手没有盾牌就无法抵抗别人的武器。
thosewhopracticethesportoffencingtraditionalyshakeusingthenon-swordedhandattheconclusionoftheirbout。
练习击剑的人一般在一回合结束后用不带剑的手握手。
many secret societies,fraternityandsororityemploysecrethandshakesenablingthemtoidentifyinitiatedbrothersandsisters。
许多秘密组织、兄弟会和女子联谊会使用秘密握手方法识别兄弟姐妹。
somecultureshaveahabitofshakingbothhands。
有些文化有双手握手的习惯。
in western culture,handshakesshouldbefirmasweakhandshakesareconsideredlimpandcold。
在西方文化中握手必须是有力的。 无力的握手被认为是软弱的。
ineuropeancountriessuchasfranceanditaly,thenormistoshakehandseverytimeyoumeetsomeone。
在法国和意大利等欧洲国家,每次见到某人都必须握手。
insomemuslimcountries ( suchasturkeyorthearabic-speaking middle east ),agripthatistoofirmisconsideredtoberudebehavior。
在土耳其和中东阿拉伯语等穆斯林国家,加强握手被认为是粗鲁的行为。
in china,notonlyareweakhandshakespreferred,butthecustomistoholdonforanextendedtimeaftertheinitialshake。
在中国,我倾向于轻轻地握手,握手后,必须再握手一点。
in turkey,thecasualstandardgreetingisuallyakissonthecheektwice.insomeculturesthehandshakemaybeconcludedbytheopenpalofthe
土耳其,普通问候亲脸颊两次。 根据文化,握手会把最后张开的手掌放在心里。
asyougreetotherscross-culturalyyoushouldalsorememberthatsomereligions,such as orthodox judaism and islam, prohibitphysicalcontactbetweenmenandwomen.inthesesituationsfollowtheleadoftheothersaroundyou.in general, menwillexchangeshakeswithothermenandlikewisethewomenwithotherwomen.inplaceofashakeitisappropriatetogiveashortnodyourhead。
要和不同文化的人打招呼,必须记住东正教、犹太教、伊斯兰教等宗教,禁止男女之间的身体接触。 这种情况下,我会跟着别人。 一般来说,男性之间握手,女性之间也是如此。 别握手,你可以点一会儿头。
(复印件来源:沪江英语)
复印关键词: 握手礼仪握手双语信息
标题:时讯:握手学问大不同:握手礼仪重点及类型(双语)
地址:http://www.ptwc.com.cn/xw/5108.html
免责声明:澎湃教育网是国内权威的教育门户网站,发布的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,澎湃教育网的李湘将予以删除。